Откровение в грозе и буре

Николай Морозов


 

ГЛАВА IV †). Картина звездного неба за покровом дневной лазури


Через некоторое время после этого я взглянул, и вот открылось отверстие    в    о б л а к а х   на небе, и прежний голос    м о р я,    звучавший как труба, сказал мне:

- Поднимись    м ы с л е н н о    сюда, и я покажу тебе, что должно случиться после этого.

И вдохновенье тотчас охватило меня. И вот на том самом мecте 1) и находилось на небе (по астрономическому расчету) 2) созвездие Трона, с сидящим на нем облачком, напоминавшим своим видом    п о л о с а т у ю    яшму и    о р а н ж е в ы й    сердолик, а Трон находился посредине радуги,   М л е ч н о г о    П у т и 3),   подобной по виду (в одежде дневной лазури) голубовато-зеленому изумруду.

Вокруг созвездия Трона было двадцать четыре седалища -    д в а д ц а т ь    ч е т ы р е    к р ы л о в и д н ы е    п о л о с ы    п р я м о г о    в о с х о ж д е н и я    н е б а 4)   - и на них сидели двадцать четыре старца -    ч а с а    д н я    и    н о ч и,   - облеченные в светлые одежды 5)    д н е в н о й    л а з у р и,   с Золотым Венцом (рис. 17) над головами своими 6). А от Трона исходили молнии, и громы, и звуки 7)   н а д в и г а в ш е й с я    г р о з ы   и горели против него семь огненных лампад   Б о л ь ш о й    М е д в е д и ц ы,   семь душ, принадлежащих богу. Вокруг же Трона стеклянное море -   н е б е с н ы й    с в о д    - прозрачный как хрусталь, а посреди этого моря 8) и вокруг созвездия Трона находятся животные    ч е т ы р е х    в р е м е н    г о д а,   полные очей -   в е ч н о    м е р ц а ю щ и х    з в e з д    - спереди и сзади.

Первое из них -    с о з в е з д и e    в с е п о ж и р а ю щ е й    о с е н и (рис. 18)   - подобно Льву; второе -    с о з в е з д и е    п и т а ю щ о г о    л е т а   (рис. 19) - подобно Тельцу; третье -    с о з в е з д и е    в с е    у б и в а ю щ е й    з и м ы,    С т р е л е ц   (рис. 20) - обладает лицом, как у человека, а четвертое животное -    с о з в е з д и е    в е с н ы    -    к р ы л а т ы й    к о н ь    П е г а с   (рис. 21) - подобно летящему орлу 9).

И имели они, как бы на каждого из себя, по шести крыльев (по шести крыловидных полос - часов прямого восхождения неба), расположенных круговидно, а внутри себя и около10) они полны очей -    з в е з д    - и ни днем, ни ночью не имеют покоя, восклицая    с в о и м    м е р ц а н ь е м:

- Свят, свят, свят, властелин наш бог всемогущий, тот, кто был, есть и будет!

И в то время, как животные четырех времен года прославляют и превозносят сидящего на Троне и благодарят его, живущее го в веках веков, - тогда двадцать четыре старца -    ч а с а    п о о ч е р е д н о    преклоняются перед ним, -    о п у с к а ю т с я    к    г о р и з о н т у    п р и    к а ж д о м    с у т о ч н о м    о б о р о т е    н е б а.   Они воздают хвалу живущему в вечности и каждые сутки повергают созвездие Венца перед Троном 11). И говорят этим    с т а р ц ы - ч а с ы:

- Достоин ты, наш властелин, принять почет и славу и могущество. Все сделано тобою, все возникло и существует по твоей воле.


Рис. 17. Северный Венец, Крылья Неба и крестообразное расположение по эклиптике четырех животных Иоанна.
Рис. 18. Созвездие Льва, где Солнце бывает перед началом осени, по манускрипту Grienberger'a 1612 г., хранящемуся в библиотеке Пулковской обсерватории.
Рис. 19. Созвездие Тельца, где солнце бывает перед началом лета, по Grienberger'y.
Рис. 22. Созвездия Орла, Дельфина и Антиноя, по Grienberger'y.

†) Главы 3 и 4, содержащие специальное наставление малоазиатским церквам о их частных делах и не имеющие никакого отношения к общему содержанию книги, я перевожу особо в IV части этого исследования. Там им настоящее место при биографии автора и очерке его времени.

1) έχειτο вместо έχεί - на том самом месте.

2) Всякий астроном-наблюдатель легко укажет по простому расчету, где находится любое созвездие в данный час дня, хотя его и не было бы видно за покровом дневной лазури, у Иоанна же, может быть, были с собой и инструменты.

3) Созвездие Трона погружено в Млечном Пути.

4) См. карты неба в конце книги.

5) λευχός - блестящий, светлый, яркий, белый; откуда латинское lucidus.

6) Здесь дело, очевидно, идет о созвездии Северного Венца, находившемся как раз в зените, на самой вершине кажущегося небесного свода. Но переписчики, не понимавшие астрономического смысла этой картины, переделали первоначальное выражение στέφανον χρυσύν (Золотой Венец) в στεφάνους χρυσούς (Золотые Венцы). Такая склонность к поправкам вызвала много вариантов во всех библейских книгах.

7) φωναί - звуки, голоса.

8) Вместо моря в современных греческих копиях стоит    т р о н,   очевидно, по описке переписчиков, если не предположить, что в этом случаев автор назвал троном видимый небесный свод.

9) Греческое слово ζώον означало в древности млекопитающее животное, а не птицу. Таким образом, данное выражение не могло относиться к созвездию Орла (рис. 22), a к единственному среди древних созвездий крылатому животному - Пегасу. Заметьте, что каждое из этих четырех животных скрывается в лучах солнца при наступлении соответствующего времени года.

10) έσωφεν χαί χυχλόθεν - внутри и кругом. Уже одно это выражение показывает, что дело идет о фигурах древних созвездий. У каких других животных могут быть глаза внутри и кругом?

11) Северный Венец при своем ежесуточном обращении, в широтах острова Патмоса, то поднимается наверх в самый зенит, то повергается на северную часть горизонта.

Для того, чтобы понять всю поэзию этой замечательной главы, необходимо ясно представить себе не только расположение созвездий на кажущемся небесном своде, но и их ежесуточное движение. Для тех, кто этого не знает, вся красота описанной здесь картины почти потеряна. Для них я могу сказать только следующее. Все звездное небо издревле разделяется на двадцать четыре крыловидные полосы, сходящиеся у полюсов неба (рис. 17) и называемые звездными часами, или часами прямого восхождения заключающихся в них звезд. В северном умеренном поясе земного шара верхние части каждого звездного часа (приблизительно до высоты Северного Венца, рис. 17) никогда не заходят, а нижние части, так сказать,    к о л е н и    этих полос, то опускаются под горизонт, то подымаются над ним. Благодаря этому каждый звездный час как бы подымается со своих колен на восточной части горизонта, а затем обратно опускается на них на западной стороне, как бы преклоняясь перед центром своего вращения - северным полюсом неба. Эта описанная здесь картина ежесуточного вращения звездного неба с его двадцатью четырьмя старцами-часами, по очереди преклоняющимися перед вечностью, символизируемой в неподвижном полюсе неба, замечательно поэтична.


дальше...


наверх
Сайт управляется системой uCoz